有什么事嗎?英文翻譯(有什么事嗎英文怎么說(shuō))
- 風(fēng)景如畫(huà)
- 其他知識(shí)
- 2024-06-27 01:30:18
- 17
本文目錄一覽:
你有什么事嗎?英語(yǔ)翻譯
Whats up?whats up 英文翻譯 “怎么回事?”、“有什么事?”、“近來(lái)可好?”用于口語(yǔ),親密的朋友間打招呼“怎么樣”、“最近過(guò)得怎么樣? ”、“有什么新消息?”、“ 你好嗎?”、“怎么了”、“發(fā)生什么啦”,絕大多數(shù)時(shí)候這只是相當(dāng)于“嗨!”,回答也往往只是“Nothing.”(沒(méi)什么。
站務(wù)員:小姐,請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? Somy Electronics:May I help you? 索米公司:請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? This is Deborah Thompson. Can I help you? 我是戴柏拉·湯普森。請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? Hello,sir. Is there anything I can do for you? 你好,先生。
先說(shuō)一下,一般英語(yǔ)比較口語(yǔ)化,不會(huì)按字面意思翻譯。
Be going是一般將來(lái)時(shí),你今晚有什么事嗎?今晚還未過(guò),所以用:be going.希望對(duì)你有所幫助。
你明天晚上有什么特別的事嗎翻譯是:Are you doing anything special tomorrow evening。英語(yǔ)(英語(yǔ):English)是一種西日耳曼語(yǔ)支,最早被中世紀(jì)的英國(guó)使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語(yǔ)言。英國(guó)人的祖先盎格魯部落是后來(lái)遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。
在英語(yǔ)中,你找我有事嗎?可以翻譯為Is there something you need from me?或者What can I do for you?首先,這兩種翻譯都直接反映了原句的含義,詢問(wèn)對(duì)方是否需要自己的幫助或者有什么事情需要處理。這種翻譯在口語(yǔ)交流中非常常見(jiàn),符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎?翻譯成英文
1、Front desk: Can I help you? 服務(wù)臺(tái):請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? Attendant: How can I help you, miss? 站務(wù)員:小姐,請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? Somy Electronics:May I help you? 索米公司:請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? This is Deborah Thompson. Can I help you? 我是戴柏拉·湯普森。
2、whats up 英文翻譯 “怎么回事?”、“有什么事?”、“近來(lái)可好?”用于口語(yǔ),親密的朋友間打招呼“怎么樣”、“最近過(guò)得怎么樣? ”、“有什么新消息?”、“ 你好嗎?”、“怎么了”、“發(fā)生什么啦”,絕大多數(shù)時(shí)候這只是相當(dāng)于“嗨!”,回答也往往只是“Nothing.”(沒(méi)什么。
3、先說(shuō)一下,一般英語(yǔ)比較口語(yǔ)化,不會(huì)按字面意思翻譯。
4、英語(yǔ)中,這樣問(wèn)別人是很不禮貌的。你可以說(shuō):he isnt here(他不在)。
5、A:請(qǐng)問(wèn)。Excuse me B:什么事?What A:你那樣盯著我看,干什么?Why are you staring at me that way B:在那邊的墻上,就是你剛剛站的那旁邊,有一只蟑螂在爬。There was a roach crawling on the wall by which you were standing.A:???what B:現(xiàn)在在這里!。。開(kāi)個(gè)玩笑。
請(qǐng)問(wèn)找我有什么事情嗎?是怎么翻譯的?
先說(shuō)一下,一般英語(yǔ)比較口語(yǔ)化,不會(huì)按字面意思翻譯。
在英語(yǔ)中,你找我有事嗎?可以翻譯為Is there something you need from me?或者What can I do for you?首先,這兩種翻譯都直接反映了原句的含義,詢問(wèn)對(duì)方是否需要自己的幫助或者有什么事情需要處理。這種翻譯在口語(yǔ)交流中非常常見(jiàn),符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
英語(yǔ)中,這樣問(wèn)別人是很不禮貌的。你可以說(shuō):he isnt here(他不在)。
直譯:Do you have anything important to tell me?地道的表達(dá)方式:Is there something important you want to tell me?我是加拿大人,前英語(yǔ)老師。
你是要的英語(yǔ)翻譯嗎?中英翻譯如下:中文原文:這次假期我干了什么有趣的事情呢,讓我來(lái)告訴你。英語(yǔ)翻譯:What interesting things did I do in this holiday, let me tell you。
whats the matter的意思是怎么了?出什么事兒了?matter:英 [mt(r)];美 [mt]n.物質(zhì);事件;(討論、考慮等的)問(wèn)題;重要性 vi.要緊;重要;化膿;有重大影響;有重要性 They had important matters to discuss.他們有些重要的問(wèn)題要討論。
把(有什么事?)翻譯成英文,謝謝!!
1、Front desk: Can I help you? 服務(wù)臺(tái):請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? Attendant: How can I help you, miss? 站務(wù)員:小姐,請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? Somy Electronics:May I help you? 索米公司:請(qǐng)問(wèn)有什么事嗎? This is Deborah Thompson. Can I help you? 我是戴柏拉·湯普森。
2、the one you are holding.(O):讓我再找找! 這件又如何哩?是不是你的?Let me find again. What about this one? Is this yours?(A): 是的,它是我的。謝謝你!Yes, that is mine. Thank you very much.(O)不用客氣。
3、Google翻譯 Google翻譯在界面上還是遵循了非常極簡(jiǎn)的谷歌風(fēng)格,整體看起來(lái)和普通的翻譯軟件似乎也沒(méi)有什么差別。但是Google翻譯還是有一點(diǎn)特色功能的,比如“實(shí)景翻譯”。