月夜憶舍弟的譯文和原文(月夜憶舍弟 的譯文)
本文目錄一覽:
月夜憶舍弟杜甫的詩
月夜憶舍弟 作者:杜甫 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵?!咀g文】戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
《月夜憶舍弟》杜甫的詩為戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。翻譯:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。從今天夜里就正式進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是我自己故鄉(xiāng)的最亮最明了。
月夜憶舍弟杜甫的詩如下:《月夜憶舍弟》原文:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。白話譯文:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。
《月夜憶舍弟》古詩原文和賞析 篇1 【詩句】寄書長不避,況乃未休兵?!境鎏帯刻啤ざ鸥Α对乱箲浬岬堋贰!捐b賞】寄信難達(dá),已引起我多少痛苦,況且戰(zhàn)亂頻仍、難以休兵?!救姟俊对乱箲浬岬堋?[唐].杜甫 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。
《月夜憶舍弟》(杜甫)詩句譯文賞析
1、【譯文】 戍樓響過更鼓后,路上便沒了行人的蹤影,秋天的邊境,傳來一陣陣孤雁悲傷的鳴叫聲。今夜恰逢白露,望月懷鄉(xiāng),覺得還是故鄉(xiāng)的明月更亮。雖有兄弟,但都失散,如今家已殘破,他們的消息更是無處可尋。親人們四處漂泊,平時寄的信尚且常常無法送達(dá),更何況現(xiàn)在戰(zhàn)事頻繁。
2、《月夜憶舍弟》杜甫〔唐代〕戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。譯文 戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
3、原文 杜甫——《月夜憶舍弟》戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不避,況乃未休兵。譯文 戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
4、詩意:通過對邊塞秋天圖景的描繪,寫出了一片凄涼的景象,進(jìn)而烘托出詩人對家鄉(xiāng)親人的思念之情。原文 月夜憶舍弟 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。譯文 戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。
5、《月夜憶舍弟》杜甫的詩為戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。翻譯:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。從今天夜里就正式進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是我自己故鄉(xiāng)的最亮最明了。
6、月夜憶舍弟杜甫的詩如下:《月夜憶舍弟》原文:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。白話譯文:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。
月夜舍弟的原文和譯文
1、以下是月夜舍弟的原文和譯文 月夜憶舍弟 [唐]杜甫 原文 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。譯文 戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
2、作者:杜甫 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。【譯文】戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。
3、出自唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的《月夜憶舍弟》,原文如下:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。譯文:戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。今天是白露節(jié)更懷念家里人,還是覺得家鄉(xiāng)的月亮更明亮。
4、“月是故鄉(xiāng)明”的上一句是露從今夜白;出自唐代大詩人杜甫的《月夜憶舍弟》。原文:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長不達(dá),況乃未休兵。譯文:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。