有什么中文歌曲改成英文版的(好聽的中文轉(zhuǎn)英文歌曲)
本文目錄一覽:
- 1、有哪位大師知道翻譯成英文中文歌曲或是翻譯成了中文的英文歌曲!
- 2、有什么英文歌被翻唱中文歌呢?
- 3、中文歌曲有哪些是英文版的?
- 4、有哪些中文歌曲是翻唱英文歌的
- 5、有哪些中文歌英文版的
- 6、有哪些中文歌是翻唱英文的,越多越好。
有哪位大師知道翻譯成英文中文歌曲或是翻譯成了中文的英文歌曲!
1、Every Time——《別說(shuō)對(duì)不起》《Every Time》是全球流行天后布蘭妮·斯皮爾斯錄制演唱的一首歌曲,于2004年5月7日由Jive Records作為布蘭妮第4張錄音室專輯《In the Zone》的第3支單曲發(fā)行。
2、英文歌曲,翻譯成中文發(fā)音 家私特 完 拉絲特 當(dāng)司。。哦 北比。
3、.《圍巾》被翻唱歌曲為《如果能在她身邊》,原唱不詳。2《催眠術(shù)》被翻唱歌曲為《LEUM-TUM-PEN-LEUM》,原唱不詳。
4、誰(shuí)知道有首英文歌名翻譯成中文是環(huán)游世界的意思 Travel The World 歌手:Kokane 專輯:《Gimme All Mine》 或者是:Superbus -Travel The World Superbus -環(huán)游世界 經(jīng)典英文歌 - Far Away Form Home翻譯成中文的意思。
5、yousaythemout-loudthosewords你大聲喊出自己的心聲Theynevergoaway那些話,永遠(yuǎn)都不會(huì)褪色Theyliveon,evenwhenweregone即使我們都離去了,它們會(huì)一直存在,直到??菔癄€。
有什么英文歌被翻唱中文歌呢?
1、《催眠術(shù)》被翻唱歌曲為《LEUM-TUM-PEN-LEUM》,原唱不詳。
2、《Fairy Tale》是Michael Learn To Rock演唱的一首歌曲,于2010年11月24日發(fā)行,發(fā)行公司為金牌大風(fēng),歌曲是中國(guó)歌曲《傳奇》的英文翻唱版本,原唱為李健。
3、此曲同時(shí)被香港歌手王菲翻唱粵語(yǔ)及國(guó)語(yǔ)版的《容易受傷的女人》。
4、《催眠術(shù)》 被翻唱歌曲為《LEUM-TUM-PEN-LEUM》,原唱不詳。
5、《take me to your heart》就是翻唱的中文歌曲《吻別》。這首作為幾年前很流行的一首英文歌,總讓一些人認(rèn)為是原創(chuàng)。其實(shí)不然,華語(yǔ)經(jīng)典歌曲有很多,我們的音樂,也不必別人差。這么多年過去,重聽《吻別》,依舊很好聽。
中文歌曲有哪些是英文版的?
《玫瑰玫瑰我愛你》——英文版名為《Rose Rose I Love You》。另外,還有張學(xué)友的《一路上有你》、《遙遠(yuǎn)的她》,黎明演唱的《今夜你會(huì)不會(huì)來(lái)》,陳慧嫻的《飄雪》等。
中文歌曲改成英文版的歌曲有:Betrayal:周傳雄經(jīng)典歌曲《黃昏》英文翻唱版《Betrayal》。中文名稱:背叛(黃昏英文翻唱版),翻唱者:Jus allah。Still Here:Still Here是中文歌曲《我愿意》英文翻唱版。
中文歌曲改成英文版的歌曲有:《Still Here》是中文歌曲王菲《我愿意》英文翻唱版,由Lene Marlin演唱的一首歌曲?!禝 walk this road alone》是崔健的《一無(wú)所有》英文版,由邁克學(xué)搖滾演唱的一首歌曲。
有哪些中文歌曲是翻唱英文歌的
1、.《圍巾》 被翻唱歌曲為《如果能在她身邊》,原唱不詳。2《催眠術(shù)》 被翻唱歌曲為《LEUM-TUM-PEN-LEUM》,原唱不詳。
2、《More Than I Can Say》由BOBBY VEE在1960年唱紅的,后來(lái)由英國(guó)男歌手(LEO SAYER)于1980年將之重新詮釋。中文版《愛你在心口難開》由依風(fēng)填詞,原唱是香港五六十年代歌手江玲,鳳飛飛于1981年重新詮釋此曲。
3、中文歌曲改成英文版的歌曲有:Betrayal:周傳雄經(jīng)典歌曲《黃昏》英文翻唱版《Betrayal》。中文名稱:背叛(黃昏英文翻唱版),翻唱者:Jus allah。Still Here:Still Here是中文歌曲《我愿意》英文翻唱版。
4、國(guó)內(nèi)很多經(jīng)典歌曲都是翻唱國(guó)外的。上世紀(jì)的港臺(tái)歌曲尤甚。日本歌姬中島美雪很多歌都被李克勤鄧麗君翻唱過。比如《月半小夜曲》《紅日》等等經(jīng)典歌曲。
有哪些中文歌英文版的
1、《野子》原唱是原創(chuàng)歌手蘇運(yùn)瑩,很喜歡聽,個(gè)人覺得羅藝恒中英文版的翻唱也很好聽。
2、Betrayal:周傳雄經(jīng)典歌曲《黃昏》英文翻唱版《Betrayal》。中文名稱:背叛(黃昏英文翻唱版),翻唱者:Jus allah。Still Here:Still Here是中文歌曲《我愿意》英文翻唱版。原唱王菲,翻唱:Lene Marlin。
3、《玫瑰玫瑰我愛你》——英文版名為《Rose Rose I Love You》。另外,還有張學(xué)友的《一路上有你》、《遙遠(yuǎn)的她》,黎明演唱的《今夜你會(huì)不會(huì)來(lái)》,陳慧嫻的《飄雪》等。
4、中文歌曲改成英文版的歌曲有:《Still Here》是中文歌曲王菲《我愿意》英文翻唱版,由Lene Marlin演唱的一首歌曲?!禝 walk this road alone》是崔健的《一無(wú)所有》英文版,由邁克學(xué)搖滾演唱的一首歌曲。
有哪些中文歌是翻唱英文的,越多越好。
《More Than I Can Say》由BOBBY VEE在1960年唱紅的,后來(lái)由英國(guó)男歌手(LEO SAYER)于1980年將之重新詮釋。中文版《愛你在心口難開》由依風(fēng)填詞,原唱是香港五六十年代歌手江玲,鳳飛飛于1981年重新詮釋此曲。
S.H.E翻唱歌曲大全 《戀人未滿》這是SHE首張專輯《女生宿舍》的主打歌,正是靠著這首口水歌騙翻廣大無(wú)知青少幼年,得以順利出道。
》2《催眠術(shù)》 被翻唱歌曲為《LEUM-TUM-PEN-LEUM》,原唱不詳。