月夜憶舍弟千古名句賞析(月夜憶舍弟古詩名句)
- 一場(chǎng)繁華落盡
- 光學(xué)知識(shí)
- 2024-10-06 15:00:11
- 17
本文目錄一覽:
唐杜甫月夜憶舍弟原文及賞析
1、全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?!拔葱荼眲t“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。思想感情 在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國(guó)難,真是感慨萬端。
2、全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?!拔葱荼眲t“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。懷鄉(xiāng)思親之情凄楚哀感,沉郁頓挫。創(chuàng)作背景:這首詩是唐肅宗乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。
3、《月夜憶舍弟》題目的意思是在月夜思念我的弟弟。所以“憶”表達(dá)了詩人杜甫對(duì)弟弟深深的思念和牽掛之情。原文 月夜憶舍弟 唐 · 杜甫 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。
4、全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?!拔葱荼眲t“斷人行”,*則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。思想感情 在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國(guó)難,真是感慨萬端。
《月夜憶舍弟》古詩原文和賞析
1、月夜憶舍弟杜甫的詩如下:《月夜憶舍弟》原文:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。白話譯文:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。
2、原文:《月夜憶舍弟》【作者】杜甫 【朝代】唐 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。翻譯:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
3、詩由望月轉(zhuǎn)入抒情,過渡十分自然。月光常會(huì)引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛。
4、這首詩作于安史之亂尚未治平之時(shí),表達(dá)了作者在戰(zhàn)亂中顛沛流離,歷盡國(guó)難、家憂的滿腔悲憤之情。望秋月而思念手足兄弟,寄托縈懷家國(guó)的思想情感。首聯(lián)不從題目中的“月夜”寫起,而是首先描繪了邊塞凄涼景象:所見路斷行人,所聞戍鼓雁聲。
5、《月夜憶舍弟》杜甫 戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。白話譯文:戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無法打聽到他們的消息。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。下一句是什么?
月是故鄉(xiāng)明下一句:有弟皆分散,無家問死生。出自杜甫《月夜憶舍弟》。原詩如下:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。譯文 戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。
下一句:有弟皆分散。出自唐代杜甫《月夜憶舍弟》,全詩為:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。譯文:戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。今天是白露節(jié)更懷念家里人,還是覺得家鄉(xiāng)的月亮更明亮。
露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明出自唐代詩人杜甫的詩。全詩:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。翻譯:戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在哀鳴。
正確的是“月是故鄉(xiāng)明”,下一句有弟皆分散。出自唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的《月夜憶舍弟》,原文如下:戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。譯文:戍樓上響起禁止通行的鼓聲,秋季的邊境傳來孤雁的哀鳴。
出自唐朝詩人杜甫的《月夜憶舍弟》戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。有弟皆分散,無家問死生。寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵。賞析 這首詩是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進(jìn)洛陽,山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。
露從今夜白月是故鄉(xiāng)明是什么節(jié)氣
1、露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明,這句詩描繪了白露節(jié)氣的景象。白露是農(nóng)歷二十四節(jié)氣中的第十五個(gè)節(jié)氣,每年的公歷9月7日至9日,太陽到達(dá)黃經(jīng)165度時(shí),即為白露。這個(gè)時(shí)期,天氣逐漸轉(zhuǎn)涼,早晨時(shí)分,人們常常會(huì)看到地面和樹葉上附著一層晶瑩的露珠,這是因?yàn)橐雇砜諝庵械乃Y(jié)在涼爽的物體表面形成的。
2、露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明是什么節(jié)日 白露;農(nóng)歷二十四節(jié)氣中的第十五個(gè)節(jié)氣?!对乱箲浬岬堋肥翘拼笤娙硕鸥?chuàng)作的一首五律。此詩首聯(lián)和頷聯(lián)寫景,烘托出戰(zhàn)爭(zhēng)的氛圍。
3、“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”指的是白露節(jié)氣。白露是農(nóng)歷二十四節(jié)氣中的第十五個(gè)節(jié)氣,當(dāng)太陽到達(dá)黃經(jīng)165度時(shí)為白露。天氣漸轉(zhuǎn)涼,會(huì)在清晨時(shí)分發(fā)現(xiàn)地面和葉子上有許多露珠,這是因夜晚水汽凝結(jié)在上面,故名。古人以四時(shí)配五行,秋屬金,金色白,故以白形容秋露。
4、露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明意思是從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。露從今夜白 既寫景,也點(diǎn)明時(shí)令。在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。月是故鄉(xiāng)明也是寫景,但作者所寫不完全是客觀實(shí)景,而是融入了自己的主觀感情。
5、露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明,反映的節(jié)氣是白露。這句詩意味著自今夜起,露水開始顯白,而月亮仍舊顯得格外明亮,讓人思念故鄉(xiāng)。白露是二十四節(jié)氣中的第十五個(gè)節(jié)氣,通常在每年的9月7日至9日之間,標(biāo)志著秋季的到來和天氣逐漸轉(zhuǎn)涼。