月色入戶的戶怎么翻譯(月色入戶的入有什么表達(dá)效果)
本文目錄一覽:
月色入戶的戶翻譯
1、月色入戶中的“戶”的意思是堂屋的門或者單扇的門?!霸律霊簟边@句話出自蘇軾的《記承天寺夜游》:解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。意思是我正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進(jìn)來,不由得生出夜游的興致。 《記承天寺夜游》原文 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。
2、這里的月色入戶可以理解為月光照進(jìn)門內(nèi),形象地描繪了夜晚月光的明亮和美好。在古文中,戶常常用來指代家庭或住所的出入口,與門同義。
3、“戶”在“月色入戶”一詞中,指代堂屋的門或者單扇的門。古時的“戶”,并非僅僅特指臥室之門,而是泛指住宅中的門。蘇軾的《記承天寺夜游》中,有句“解衣欲睡,月色入戶”,描繪了詩人月夜歸家,準(zhǔn)備歇息時的景象。
《記承天寺夜游》的“月色入戶”的“戶”翻譯為什么意思。
1、在古文中,戶常常用來指代家庭或住所的出入口,與門同義。因此,月色入戶意味著月光透進(jìn)門窗,照亮了整個房間,營造了一種寧靜而優(yōu)美的氛圍,從而引發(fā)了作者夜游承天寺的雅興。這一描述也體現(xiàn)了古代文人對于自然美景的細(xì)膩感知和獨(dú)特審美。
2、月色入戶的戶釋義:堂屋的門;單扇的門。整句意思是:月光從門戶射進(jìn)來。出自宋代文學(xué)家蘇軾《記承天寺夜游》,全詩為:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
3、“戶”在“月色入戶”一詞中,指代堂屋的門或者單扇的門。古時的“戶”,并非僅僅特指臥室之門,而是泛指住宅中的門。蘇軾的《記承天寺夜游》中,有句“解衣欲睡,月色入戶”,描繪了詩人月夜歸家,準(zhǔn)備歇息時的景象。
4、當(dāng)然,把“戶”理解為住所也是可以的,“月色入戶”就是有光照進(jìn)屋子。但從哪里“照進(jìn)屋子”呢?自然還是從窗戶映入。因此,不論是從情理上體會,還是從事理上分析,“月色入戶”的“戶”還是解為“窗戶”比較符合實(shí)際。
5、有人說是“門”的意思,有人說是“窗戶”的意思,也有人說是“住所”的意思。解釋為前兩者的居多,而理解為“門”的則占大多數(shù)。原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。
6、戶;古:窗戶。今:人家。記承天寺夜游原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民未寢,相與步中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月,何處無松柏,但少閑人如吾兩人者耳。
月色入戶的戶是什么意思
1、“戶”在“月色入戶”一詞中,指代堂屋的門或者單扇的門。古時的“戶”,并非僅僅特指臥室之門,而是泛指住宅中的門。蘇軾的《記承天寺夜游》中,有句“解衣欲睡,月色入戶”,描繪了詩人月夜歸家,準(zhǔn)備歇息時的景象。
2、月色入戶的“戶”字,通常指的是門窗或者房屋。在這里,“月色入戶”可以理解為月光透過門窗進(jìn)入室內(nèi),為室內(nèi)帶來光亮和寧靜的氛圍。這種景象往往使人感到寧靜、祥和,引發(fā)對自然美景的欣賞和感慨。詳細(xì)解釋: 月色入戶的含義:“月色入戶”是中國傳統(tǒng)文化中常見的景象描繪。
3、月色入戶的戶釋義:堂屋的門;單扇的門。整句意思是:月光從門戶射進(jìn)來。出自宋代文學(xué)家蘇軾《記承天寺夜游》,全詩為:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。