月氏為什么讀rouzhi(月氏為什么讀rouzhi幾聲)
- 眉目間風(fēng)情
- 光學(xué)知識
- 2024-05-17 04:30:12
- 14
本文目錄一覽:
月氏怎么讀
月氏 讀音:ròu zhī 釋義:匈奴崛起以前居于河西走廊、祁連山古代游牧民族,亦稱“月支”“禺知”。讀音考辯:古代記載中的“月支”、“禺氏”、“禺知”等,可能都是“月氏”的同音字或一聲之轉(zhuǎn)。
“月氏”的讀音是yuè zhī,“月氏”是古代游牧民族。月氏簡介 月氏(yuèzhī,舊讀rùzhī或ròuzhī)是匈奴崛起以前居于河西走廊、祁連山古代游牧民族,亦稱“月支”“禺知”。
月氏(讀作“越知”,yuèzhī)為公元前3世紀至公元1世紀一中國個民族名稱,亦作“月支”。
讀音解析:月氏中的“月”和“肉”的漢語上古音很近似,月是疑母(-),肉是日母(n-),因此月讀rou是上古疑母細音與日母合流,讀yue是疑母脫落變零聲母。在上古音中,“月”的聲母為“疑”, 韻部為“月”,擬音為[ngod],即是說,“月”的輔音是舌根音,與[g]、[k]同屬一類。
大月氏月為什么讀rou
大月氏讀成dà ròu zhī 公元前2世紀以前居住在中國西北部、后遷徙到中亞地區(qū)的游牧部族。在中國先秦時代的古籍中,或譯作禺知、禺氏、牛氏等,后來也有譯作月支的。概述:月為肉字的古體(氏古音讀作支)。
氏 讀 作支是被歷來認可的,其讀音爭議主要在月字究竟讀ru還是讀yu上。
大月氏月的名字發(fā)音為“rou”,是因為古代中國人們認為月亮的升起和落下都是由大月神祗控制的,所以他們把大月的名字發(fā)音為“rou”,以表達對大月神祗的尊敬。此外,大月氏月還有一個特殊的含義,它暗指著月亮的變化,也暗示著人們應(yīng)該隨著月亮的變化而變化,以此來調(diào)節(jié)自己的情緒和行為。
舊讀“肉”的部分原因:在古代漢語里,“月”是“月亮”的意思,但是“肉”在簡化過程中,逐漸變成了“月”的寫法,如果不了解漢字的變遷,就會把一些與肉有關(guān)的“月”當成“月亮”的“月”。比如漢字中的“臂”“膾”“肢”“臉”等等,它們的偏旁不是與月亮有關(guān),而是和肉有關(guān)。
月氏為什么讀rouzhi?
1、大月氏讀成dà ròu zhī 公元前2世紀以前居住在中國西北部、后遷徙到中亞地區(qū)的游牧部族。在中國先秦時代的古籍中,或譯作禺知、禺氏、牛氏等,后來也有譯作月支的。概述:月為肉字的古體(氏古音讀作支)。
2、月氏讀作yuèzhī。關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ròu zhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的“月”字舊讀作“肉”,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀。新版的《辭海》已經(jīng)將“月支”讀音糾正為“yuè·zhī”。
3、關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ru zhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的月字舊讀作肉,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀。新版的《辭?!芬呀?jīng)將月支讀音糾正為yuzhī。高曉松在某一期《曉說》中講到大月氏時,說提起這個詞就餓了,因為他將此三字讀作大肉汁。
4、在電視劇《漢武大帝》中,關(guān)于民族名“月氏”的讀音有兩種,分別是“rou zhi”和“yue shi”。這源于“月氏”這個名稱在歷史上的實際讀音。月氏是一個曾在公元前3世紀至公元1世紀存在的游牧民族,其名也寫作“月支”。在秦漢時期,他們主要活動在甘肅河西走廊的敦煌、祁連一帶。
5、月”字舊讀作“肉”是誤讀?!墩f文解字》中“月”與“肉”是形似而不同的兩個部首,但常被混淆。新版的《辭?!芬呀?jīng)將“月支”讀音糾正為“越”?!霸率稀眹谙惹厥芳性缇鸵娭T記載,即《逸周書》和《管子》中所記載的“禺氏”國。禺、月是同一外來語音的不同譯寫,不應(yīng)當讀為“肉”。
大月氏的“月”為什么讀rou
關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ru zhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的月字舊讀作肉,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀。新版的《辭?!芬呀?jīng)將月支讀音糾正為yuzhī。高曉松在某一期《曉說》中講到大月氏時,說提起這個詞就餓了,因為他將此三字讀作大肉汁。
月氏中的“月”和“肉”的漢語上古音很近似,月是疑母(-),肉是日母(n-),因此月讀rou是上古疑母細音與日母合流,讀yue是疑母脫落變零聲母。在上古音中,“月”的聲母為“疑”, 韻部為“月”,擬音為[ngod],即是說,“月”的輔音是舌根音,與[g]、[k]同屬一類。
關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ròuzhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的“月”字舊讀作“肉”,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀。《說文解字》中“月”與“肉”是形似而不同的兩個部首,但常被混淆。
大月氏讀成dà ròu zhī 公元前2世紀以前居住在中國西北部、后遷徙到中亞地區(qū)的游牧部族。在中國先秦時代的古籍中,或譯作禺知、禺氏、牛氏等,后來也有譯作月支的。概述:月為肉字的古體(氏古音讀作支)。
是這樣的。月 甲骨文就像一塊砧板上的肉(根據(jù)字形也大約看得出來)。也就是說它的本意是肉。后來借用為日月的月了。像這樣的字很多。比如 暮莫 。
舊讀“肉”的部分原因:在古代漢語里,“月”是“月亮”的意思,但是“肉”在簡化過程中,逐漸變成了“月”的寫法,如果不了解漢字的變遷,就會把一些與肉有關(guān)的“月”當成“月亮”的“月”。比如漢字中的“臂”“膾”“肢”“臉”等等,它們的偏旁不是與月亮有關(guān),而是和肉有關(guān)。
月氏讀音為什么是rouzhi?
月氏讀作yuèzhī。關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ròu zhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的“月”字舊讀作“肉”,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀。新版的《辭?!芬呀?jīng)將“月支”讀音糾正為“yuè·zhī”。
關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ru zhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的月字舊讀作肉,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀。新版的《辭?!芬呀?jīng)將月支讀音糾正為yuzhī。高曉松在某一期《曉說》中講到大月氏時,說提起這個詞就餓了,因為他將此三字讀作大肉汁。
關(guān)于月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學(xué)歷史課本一直注音為ròuzhī(肉支)。但據(jù)考證,這個注音是不對的,月氏的“月”字舊讀作“肉”,這是以訛傳訛結(jié)果,是誤讀?!墩f文解字》中“月”與“肉”是形似而不同的兩個部首,但常被混淆。新版的《辭海》已經(jīng)將“月支”讀音糾正為“越之”。
月”字舊讀作“肉”是誤讀?!墩f文解字》中“月”與“肉”是形似而不同的兩個部首,但常被混淆。新版的《辭海》已經(jīng)將“月支”讀音糾正為“越”。“月氏”國在先秦史籍中早就見諸記載,即《逸周書》和《管子》中所記載的“禺氏”國。禺、月是同一外來語音的不同譯寫,不應(yīng)當讀為“肉”。