月既不解飲是什么意思(月既不解飲下一句接龍)
本文目錄一覽:
- 1、月既不解飲的下一句是什么?
- 2、月既不解飲影徒隨我身的意思
- 3、月既不解飲,影徒隨我身什么意思(月既不解飲影徒隨我身出自哪一首詩(shī)...
- 4、月下獨(dú)釣的原文。急!!!
- 5、月既不解飲,影徒隨我身什么意思?
月既不解飲的下一句是什么?
月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。出自:《月下獨(dú)酌》作者:李白 朝代:唐 翻譯:準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。
月既不解飲,影徒隨我身?!拼だ畎住对孪陋?dú)酌四首·其一》 月既不解飲,影徒隨我身。 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂(lè)須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)相交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。 譯文: 花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。 舉杯邀請(qǐng)明月來(lái)共飲,加自己身影正好三人。 月亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。
月既不解飲影徒隨我身的意思
1、月既不解飲,影徒隨我身。詩(shī)詞釋義:請(qǐng)?jiān)铝料聛?lái)共同飲酒,但月亮卻不會(huì)飲,不知酒中樂(lè)趣,影也不解飲,徒自隨我身旁。詩(shī)詞賞析:雖則是身、月、影“三人”,卻仍然是“獨(dú)酌”,因?yàn)樵潞陀斑B一個(gè)“解飲”的都沒(méi)有,詩(shī)人的心情是孤獨(dú)的,“既”、“徒”二字即反映了這種情緒。
2、意思是:亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。詩(shī)句出處:唐代詩(shī)人-李白的作品:《月下獨(dú)酌四首》。全文:花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。(同交歡一作:相交歡)。
3、白話文意思是:提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。舉杯邀請(qǐng)明月,對(duì)著身影成為三人。明月當(dāng)然不會(huì)喝酒,身影也只是隨著我身。我只好和他們暫時(shí)結(jié)成酒伴,要行樂(lè)就必須把美好的春光抓緊。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。醒時(shí)一起歡樂(lè),醉后各自分散。
月既不解飲,影徒隨我身什么意思(月既不解飲影徒隨我身出自哪一首詩(shī)...
1、月下獨(dú)酌四首其一李白花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)相交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。全詩(shī)釋義:花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。
2、這句的意思是月兒,你已經(jīng)不能理解我暢飲的樂(lè)趣。影兒,你徒勞跟隨我的身體。這句出自李白的《月下獨(dú)酌四首.其一》,全詩(shī)如下:月下獨(dú)酌 唐 李白 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。
3、——唐代·李白《月下獨(dú)酌四首·其一》 月既不解飲,影徒隨我身。 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂(lè)須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
月下獨(dú)釣的原文。急!!!
原文:花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影凌亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。翻譯:花叢中擺下一壺好酒,無(wú)相知作陪獨(dú)自酌飲。舉杯邀請(qǐng)明月來(lái)共飲,加自己身影正好三人。
《灞上秋居》唐代詩(shī)人馬戴 原文:落葉他鄉(xiāng)樹(shù),寒燈獨(dú)夜人。譯文:面對(duì)他鄉(xiāng)樹(shù)木落葉紛紛, 寒夜的孤燈獨(dú)照我一人?!对孪陋?dú)酌四首·其一》唐代詩(shī)人李白 原文:花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。譯文:提一壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無(wú)友無(wú)親。
意思是指獨(dú)自在江邊看著江中月亮的倒影,形容人的孤獨(dú)。出自:唐代杜甫的《漫成一絕》,原文如下:江月去人只數(shù)尺,風(fēng)燈照夜欲三更。沙頭宿鷺聯(lián)拳靜,船尾跳魚撥剌鳴。譯文:水中的月影離我只有數(shù)尺之遠(yuǎn),船中桅桿上的風(fēng)燈照耀著夜空,時(shí)間馬上就要進(jìn)入三更天。
耕云種月(同“耕云釣月”),多指一種生活境界。語(yǔ)出宋朝詩(shī)人管師復(fù)的“滿塢白云耕不破,一潭明月釣無(wú)痕。”耕云釣月:其實(shí)說(shuō)的是一種隱士的生活,月下獨(dú)釣,看云卷云舒,觀月圓月缺,表達(dá)的就是一種閑適散淡、閑云野鶴般的生活情趣。
月既不解飲,影徒隨我身什么意思?
1、月既不解飲,影徒隨我身。詩(shī)詞釋義:請(qǐng)?jiān)铝料聛?lái)共同飲酒,但月亮卻不會(huì)飲,不知酒中樂(lè)趣,影也不解飲,徒自隨我身旁。詩(shī)詞賞析:雖則是身、月、影“三人”,卻仍然是“獨(dú)酌”,因?yàn)樵潞陀斑B一個(gè)“解飲”的都沒(méi)有,詩(shī)人的心情是孤獨(dú)的,“既”、“徒”二字即反映了這種情緒。
2、這句的意思是月兒,你已經(jīng)不能理解我暢飲的樂(lè)趣。影兒,你徒勞跟隨我的身體。這句出自李白的《月下獨(dú)酌四首.其一》,全詩(shī)如下:月下獨(dú)酌 唐 李白 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。
3、意思是:亮本來(lái)就不懂飲酒,影子徒然在身前身后。詩(shī)句出處:唐代詩(shī)人-李白的作品:《月下獨(dú)酌四首》。全文:花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。(同交歡一作:相交歡)。
4、月既不解飲,是“飲”不是“影”。這句翻譯為:月兒,你已經(jīng)不能理解我暢飲的樂(lè)趣.影兒,你徒勞跟隨我的身體.花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂(lè)須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。
5、月既不解飲,影徒隨我身。的意思是:請(qǐng)?jiān)铝料聛?lái)共同飲酒,但月亮卻不會(huì)飲,不知酒中樂(lè)趣,影也不解飲,徒自隨我身旁。月既不解飲,影徒隨我身。的出處該句出自《月下獨(dú)酌(其一)》,全詩(shī)如下:《月下獨(dú)酌(其一)》李白花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
6、月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂(lè)須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉后各分散。 永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。 【詩(shī)文解釋】 在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒(méi)有一個(gè)親友。舉杯向天,邀請(qǐng)明月,與我的影子相對(duì),便成了三人。