月攘一雞文言文朗讀(月攘一雞注釋)
本文目錄一覽:
月攘一雞文言文翻譯
1、月攘一雞翻譯:有一個每天都要偷鄰居家一只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德?!彼卮鹫f:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷一只雞,等到明年我就不偷了。”如果知道偷雞不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?原文:今有人日攘其鄰之雞者。
2、《月攘一雞》文言文翻譯:有一個每天都要偷鄰居家一只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正、品德高尚的人所擁有的道德。”他回答說:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷一只雞,等到明年我就不偷了。
3、是:它。這里指偷雞的行為。損:這里指減少?;颍河腥?。何:為什么;又作“為何”。[譯文]現(xiàn)在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:“這不是君子的做法?!彼卮鹫f:“那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。
4、今有人日攘鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道?!痹唬骸罢垞p之月攘一雞,以待來年,而后已。” 如知其非義,斯速已矣,何待來年? ——出自《孟子》 [譯文] 現(xiàn)在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:“這不中正派人的做法。
5、翻譯如下:有一個人,每次都將鄰居家跑來的雞,留下一只。有人勸他收手,告訴他說:“這不是君子的行為,只有小人才會這么做。
月攘一雞文言文朗讀
曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已。”如知其非義,斯速已矣,何待來年? 出處《孟子·滕文公下》: “今(1)有人攘(2)其(3)鄰之(4)雞者。 或(5)告(6)之(7)曰:‘是非君子(8)之道。’曰:請損(9)之,月攘一雞(10),以待來年(11)然后已(12)。
譯文 現(xiàn)在有一個每天都要偷鄰居家一只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正,品德高尚的人所擁有的道德?!彼卮鹫f:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷一只雞,等到明年我就不偷了。
月攘一雞 月攘一雞 (yuè rǎng yī jī)解釋:攘:偷。比喻容忍錯誤,只肯逐步改正。出處:《孟子·滕文公下》:“今有人攘其鄰之雞者?;蚋嬷唬骸欠蔷又??!唬骸垞p之,月攘一雞,以待來年然后已。
月攘一雞文言文
曰:“請損之,月攘一雞,以待來年然后已?!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來年? 出處《孟子·滕文公下》: “今(1)有人攘(2)其(3)鄰之(4)雞者。 或(5)告(6)之(7)曰:‘是非君子(8)之道?!唬赫垞p(9)之,月攘一雞(10),以待來年(11)然后已(12)。
譯文 現(xiàn)在有一個每天都要偷鄰居家一只雞的人。有人勸告他說:“這不是行為端正,品德高尚的人所擁有的道德?!彼卮鹫f:“那就讓我減少這種行為吧,(以后)每個月偷一只雞,等到明年我就不偷了?!比绻劳惦u不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?注釋 (1)今:現(xiàn)在。
如果知道是不義的事情,就應該馬上停止,為什么還要等到明年呢 簡介 月懷一雞典故出《孟子》。 拼音:yue huai yi ji 今有人日攘其鄰之雞者?;蚋嬷唬骸笆欠蔷又??!痹唬骸闭垞p之,月攘一雞,以待來年然后已?!比缰浞橇x,其速已矣,何待來年?編輯本段注釋 攘―――竊取、偷盜。