月夜聽盧子順彈琴,古韻琴音與詩意解析與全篇詳注
月夜聽盧子順彈琴賞析
詩中《悲風(fēng)》、《寒松》、《白雪》、《綠水》均為古典名曲,旨在描繪隱士盧子順彈琴的超凡技藝,詩人借此發(fā)出“鐘期久已沒,世上無知音”的感嘆,透露出對知音難尋的深切感慨,這首詩通過聆聽幽人彈琴的描寫,抒發(fā)了詩人對世無知音的遺憾,盡管情緒略顯消極,但字里行間卻飽含著詩人歷經(jīng)滄桑、遍嘗人間艱辛的苦澀。
詩中《悲風(fēng)》、《寒松》、《白雪》、《綠水》均為古曲名,意在展現(xiàn)隱士盧子順彈琴的高超境界,進而引發(fā)“鐘期久已沒,世上無知音”的感嘆,詩人以此表達對世無知音的哀嘆,詩中情感雖顯消極,但亦蘊含著詩人一生的坎坷與堅韌。
出自唐代李白的《月夜聽盧子順彈琴》,詩的字面意義表達了詩人對知音難尋的悲涼,而深層次則透露出詩人對美好事物逝去的無限惋惜,正如古語所云:子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓,以世無足為知音者也。
《月夜聽盧子順彈琴》(唐)李白 閑夜坐明月,幽人彈素琴,忽聞悲風(fēng)調(diào),宛若寒松吟,白雪亂纖手,綠水清虛心,鐘期久已沒,世上無知音。
月夜聽盧子順彈琴唐李白拼音版
月夜聽盧子順彈琴的拼音版如下:xián zuò yè míng yuè ,yōu rén dàn sù qín ,hū wén bēi fēng diào ,wǎn ruò hán sōng yín ,bái xuě luàn xiān shǒu ,lǜ shuǐ qīng xū xīn ,zhōng qī jiǔ yǐ mò ,shì shàng wú zhī yīn 。
注音版:xiányè zuò míngyuè ,yōurén tánsùqín ,hūwén bēifēngdiào ,wǎnruò hánsōngyín ,báixuě luànxiānshǒu ,lǜshuǐ qīngxūxīn ,zhōngqī jiǔyǐmò ,shìshàng wúzhīyīn 。
出自:月夜聽盧子順彈琴 【作者】李白【朝代】唐,譯文:在寧靜的夜晚,坐在明亮的月光下,傾聽著隱士盧子順彈奏的古琴。
李白《月夜聽盧子順彈琴》原文及翻譯賞析
1、詩中的“悲風(fēng)”、“寒松”、“白雪”、“綠水”等均為古曲名,描繪了隱士盧子順高超的琴藝,詩人感嘆“鐘期久已沒,世上無知音”,表達了對知音難覓的深切遺憾。
2、“鐘期久已沒”,下一句是“世上無知音”,此句出自唐代李白的《月夜聽盧子順彈琴》,原文描繪了詩人在月夜中聆聽盧子順彈琴的情景,以及由此引發(fā)的感慨。
3、譯文:在寧靜的夜晚,坐在明亮的月光下,傾聽著隱士盧子順彈奏的古琴,忽然聽到《悲風(fēng)》的曲調(diào),又好像是《寒松》的聲音?!栋籽返闹阜ㄊ鼓睦w手忙亂,《綠水》的音節(jié)確實讓人養(yǎng)性清心,可惜鐘子期早已去世,世上再也找不到那樣的知音。
4、詩中的古曲名描繪了隱士盧子順的高超琴藝,詩人通過聆聽不同曲調(diào)的音調(diào)和感受,表達了對音樂的深刻理解和對知音的渴望,演奏者的表演充滿了細膩而豐富的情感,宛如知音相遇,引發(fā)了詩人“鐘期已久,無知音”的嘆息。
閑夜坐明月,幽人彈素琴。
《月夜聽盧子順彈琴》是唐代詩人李白的杰作,詩的開頭“閑夜坐明月,幽人彈素琴”描繪了一幅寧靜而優(yōu)雅的畫面:在靜謐的夜晚,詩人獨自坐在明亮的月光下,聆聽一位隱士彈奏著素凈的古琴,這里的“閑”字,不僅描繪了環(huán)境的寧靜,也反映了詩人內(nèi)心的平和與超然。
詩中通過《悲風(fēng)》、《寒松》等古曲名的引用,展現(xiàn)了盧子順琴藝的高超,同時傳達了詩人對知音難覓的感慨,整首詩在表達對美好事物的欣賞之余,也流露出詩人對人生無常、知音難求的深刻感悟。